Ilustrações pro texto de Edgar Allan Poe – Revista The President. O filme apresenta três segmentos adaptados da obra de Edgar Allan Poe: ” Morella”, “O Gato Preto” (combinado com partes de “O Barril de Amontillado”) e ” O. All about O barril de Amontillado e outras novelas by Edgar Allan Poe. LibraryThing is a cataloging and social networking site for booklovers.
|Published (Last):||25 December 2013|
|PDF File Size:||12.47 Mb|
|ePub File Size:||12.46 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Enviado por Luis flag Denunciar. Finally I hit upon what I considered a far better expedient than either of these. I determined to wall it up in the cellar—as the monks of the middle akontillado are recorded to have walled up their victims. For a purpose such as this the cellar was well adapted. Its walls were loosely constructed, and had lately been plastered throughout with a rough plaster, which the dampness of the atmosphere had prevented from hardening. Moreover, in one of the walls was a projection, caused by a false chimney, or fireplace, that had been filled up, and made to resemble the red of the cellar.
I made no doubt that I could readily displace the bricks at this point, insert the corpse, and wall the whole up as before, so that no eye could detect any thing suspicious.
And in this calculation I was not deceived. By means of a crow-bar I easily dislodged the bricks, and, having carefully deposited al,an body against the inner wall, I propped it in that position, while, with little trouble, I re-laid the whole structure as it originally stood.
Having procured mortar, sand, and hair, with every possible precaution, I prepared a plaster which could not be distinguished from the old, and with this I very carefully went over the new brickwork. When I had finished, I felt satisfied that all was right. The wall did not present the alllan appearance of having been disturbed. The rubbish on the floor was picked up with the minutest care. I looked around triumphantly, and said to myself—”Here at least, then, my labor has not been in vain.
Had I been able to meet with it, at the moment, there could have been no doubt of its fate; but it appeared that the crafty animal had been brril at the violence of my previous anger, and ple to present itself in my present mood. It is impossible to describe, or to imagine, the deep, the blissful sense of relief which the absence of the detested creature occasioned in my bosom. It did not make its appearance during the night—and thus for one night at allzn, since its introduction into the house, I soundly and tranquilly slept; aye, slept even with the burden of murder upon my soul!
The second and the third day passed, and still my tormentor came not. Once again I breathed as a freeman. The monster, in terror, had fled the premises forever! I should behold it no more! My happiness was supreme!
The guilt of my dark deed disturbed me but little. Some few inquiries had been made, baril these had been readily answered.
Even a search had been instituted—but of course nothing was to be discovered. I looked upon my future felicity as secured.
The Cask of Amontillado – Wikipedia
Upon the fourth day of the assassination, a party of the police came, very unexpectedly, into the house, and proceeded again to make rigorous investigation of the premises. Secure, however, in the inscrutability of my place of concealment, I felt no embarrassment whatever. The officers bade me accompany them in their search. They left no nook or corner unexplored. At length, for the amonttillado or fourth time, they descended into the cellar. I quivered not in a muscle.
My heart beat calmly as amontlllado of one who slumbers in innocence. I walked the cellar amoontillado end to end. I folded my arms upon my bosom, and roamed easily to and fro. The police were thoroughly satisfied and prepared to depart. The glee at my heart was too strong to be restrained. I burned to say if but one word, by way of triumph, and to render doubly sure their assurance of my guiltlessness. I wish you all health, and a little more courtesy. By the bye, gentlemen, this—this is a very well constructed house.
These walls—are you going, gentlemen? But may God shield and deliver me from the fangs of the Arch-Fiend! No sooner had the reverberation of my blows sunk into silence, than I was answered by a voice from within the tomb! Of my own thoughts it is folly to speak. Swooning, I staggered to the opposite wall.
For one instant the party upon the stairs remained motionless, through extremity of terror and of awe. In the next, a dozen stout arms were toiling at the wall. The corpse, already greatly decayed and clotted with gore, allann erect before the eyes of the spectators. Upon its head, with red extended mouth and solitary eye of fire, sat the hideous beast whose craft had seduced me into murder, and whose informing voice had consigned me to the hangman.
I had walled the monster up within the tomb! You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. It must be understood, that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will.
O Barril de Amontillado
He had a weak point—this Fortunato—although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit.
In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack—but in the matter of old wines he was sincere.
O barril de Amontillado e outras novelas by Edgar Allan Poe | LibraryThing
In this respect I did not differ from him materially: I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend.
He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him, that I thought I should never have done wringing his hand. I said to him—”My dear Fortunato, you are luckily met.
How remarkably well you are looking to-day! But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts. And in the middle of the carnival!
You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain. If any one has a critical.