Novel: The Islands by Carlos Gamerro. Paperback The Islands was originally published in Spanish as Las Islas. This English. Links to reviews of and other information about The Islands by Carlos Gamerro. Spanish title: Las islas; Translated by Ian Barnett; With an Introduction by. Contributions by Carlos Gamerro. Carlos Gamerro Carlos Gamerro was born in Argentina. He has published the novels Las Islas (, The.
|Published (Last):||18 December 2007|
|PDF File Size:||6.12 Mb|
|ePub File Size:||2.28 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I felt like this book was simply going for shock value as the character ate his own vomit repeatedly and even slurped it off the floor, described in painful intricacy. Don’t read this book. Suponen que sabemos algo, que no les queremos decir, y que ustedes no quieren saber; nos envidian porque conocemos el camino y islxs que se los revelemos.
The Islands – Carlos Gamerro: an overview of the reviews and critical reactions
I quit pages in, when I got into the ridiculous battle scenes. You might be thinking that this sounds completely brilliant—a kind of surreal, Borgesian thriller; or you might be thinking that it sounds completely unreadable—a slippery, unrealistic plot in which nothing will stay still long enough for you to grasp what on earth is going on.
I received this book in goodreads giveaway and it took me the better part of a year to complete it. No es el criminal el que vuelve al lugar del crimen. His writing is compelling and once I started, made yamerro book hard to put down. Genre-bending it may be, but it is also trying rather hard to be too many different things—hundreds of different stories and styles crammed into one—and often demands a lot of the reader without giving much back.
This English version is translated by Ian Barnett. Damn you Amazon, my dark cloud-computed overlord.
Joseph rated it really liked it Feb 24, Sep 19, Debbie rated it did not like it. Published May 29th by And Other Stories first published 1st Open Preview See a Problem? It is testament to the precision of the translator Ian Barnett, who worked in collaboration with the author Carlos Gamerro, that the English-language version is as inventive, dexterous and shocking as the Spanish original published over twelve years ago.
George rated it really liked it Aug 21, Sep 13, Jonathan Hockey rated it liked it. All I was doing was slogging through descriptive words as I waited for the actual plot to kick in.
Feb 19, Tuck rated it it was amazing Shelves: You have no items in your cart. Want to get some nice things? There are no discussion topics on this book yet. Will Buckingham rated it liked it Jul 09, But where is the English listing on Goodreads.
I reviewed this at Necessary Fiction in July Paperback cover And Other Stories, May Caprioli rated it really liked it. But, overall, a fun book. Page after page of grandiose virtual battle scenes that had no purpose to the plot, and was literally just the character playing a video game and suffering a minutely described migraine.
Bill rated it really liked it Jul 26, Despite being fascinated by Argentina and the Falklands war and the military junta of the time with all of its crimes and horrors, I just couldn’t get into this book and it was a step too far for caarlos to enjoy it.
Overall a very interesting read though.
But this chapter comes after a good five hundred pages of prose that twists and turns with pyrotechnic wit, and creates a complex vision of a Buenos Aires in which reality melts, disintegrates and reforms before our eyes. Want to Read saving….